Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

kw.\*:("Langue")

Filter

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Document Type [dt]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Discipline (document) [di]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Origin

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 25 of 25874

  • Page / 1035
Export

Selection :

  • and

Exporting the European idea of a national language : Some educational implications of the use of English and indigenous languages in the Philippines = Exporter l'idée européenne d'un langage national : Quelques conséquences éducatives de l'utilisation de l'anglais et des langues vernaculaires aux PhilippinesSMOLICZ, J. J; NICAL, I.International review of education. 1997, Vol 43, Num 5-6, pp 507-526, issn 0020-8566Article

The Translation of Contemporary FranceCAMPBELL, J.The Teaching of Translation. UEA Papers in Linguistics. 1991, Num 31-32, pp 65-76Book Chapter

Le Centre Européen de Traduction Littéraire. Cycle postuniversitaire de formation en traduction littéraire = The European Center for Literary TranslationWUILMART, F.Terminologie et traduction. 1991, Num 3, pp 419-421, issn 0256-7873Article

L'Europe inventrice de langages au temps de la RenaissanceRADAR, E.Diogène (Edition française). 1989, Num 145, pp 118-142, issn 0419-1633Article

La naissance d'une langue: graphie et phonie = The birth of a language : written and phonic formsMARTINET, A.La Linguistique (Paris. 1965). 1993, Vol 29, Num 1, pp 129-133, issn 0075-966XArticle

Ustnoe i pis'mennoe slovo v russkoj kul'tureHELL'BERG, E.Scando-Slavica. 1990, Vol 36, pp 185-193, issn 0080-6765Article

Contenus culturels et enseignement des langues : quelle conception selon quelle langue ? = Cultural contents and language teaching : which conception according to which language ?CAIN, A.Les Langues modernes. 1998, Vol 92, Num 4, pp 6-17, issn 0023-8376Article

An English-French Dictionary of Clipped WordsANTOINE, Fabrice.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2000, Num 106, issn 0779-1666, 303 p.Serial Issue

Des patrons « chinois » à Paris. Ressources linguistiques, sociales et symboliquesHASSOUN, J.-P.Revue française de sociologie. 1993, Vol 34, Num 1, pp 97-123, issn 0035-2969Article

Jogos poéticos. Concurso de tradução de poesia organizado pelo grupo Segunda Imagem (Parlamento Europeu) = Poetic playsSEGUNDA IMAGEM.Terminologie et traduction. 1991, Num 3, pp 385-397, issn 0256-7873Article

Sociolinguistics of the MaghrebENNAJI, M; ELBIAD, M; GRANDGUILLAUME, G et al.International journal of the sociology of language. 1991, Num 87, issn 0165-2516, 130 p.Serial Issue

Thomas Müntzer und die deutsche Sprache = Thomas Müntzer et la langue allemandeSCHILDT, J.Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1989, Vol 42, Num 4, pp 491-498, issn 0044-331XArticle

Zur Rolle von Plansprachen im terminologie-wissenschaftlichen Werk von Eugen Wüster = On the role of planned languages in Eugen Wüster's work on terminology science = Sur le rôle des langues planifiées dans le travail scientifique d'Eugen Wüster sur la terminologieBLANKE, D.Language problems & language planning. 1998, Vol 22, Num 3, pp 267-279, issn 0272-2690Article

Les emprunts parallèles et la spécificité phonique des langues = Parallel borrowed word and phonic specificity of languagesDURAND-DESKA, A; DURAND, P.Travaux de l'Institut de phonétique d'Aix. 1998, Vol 18, pp 95-104, issn 0750-6112Conference Paper

Désarroi bilingue : note sur le bilinguisme juridique en AlgérieBABADJI, R.Droit et société. 1990, Num 15, pp 189-202, issn 0769-3362Article

The Bilingual's Creativity : Discoursal and Stylistic Strategies in Contact Literatures in EnglishKACHRU, B. B.Studies in Language Variation : Nonwestern Case Studies. Studies in the Linguistic Sciences. 1983, Vol 13, Num 2, pp 37-55, spécBook Chapter

Bibliography of the geology and mineral resources of Thailand, 1951-1977 (English, French and German languages) = Bibliographie de la géologie et des ressources minérales de la Thaïlande, 1951-1977 (anglais, français et allemand)WORKMAN, D. R.Regional conference on geology and mineral resources of Southeast Asia. 3. 1978, pp 805-813Conference Paper

Sound-Meaning Relationships in Speakers of Urdu and English : Evidence for a Cross-Cultural Phonetic SymbolismO'BOYLE, M. W; MILLER, D. A; RAHMANI, F et al.Journal of psycholinguistic research. 1987, Vol 16, Num 3, pp 273-288, issn 0090-6905Article

Sugerencias para la traducción de textos jurídicos en inglés = Suggestions for the translation of English legal textsGARRIDO NOMBELA, R.Terminologie et traduction. 1991, Num 3, pp 255-267, issn 0256-7873Article

A la recherche de quelques caractéristiques linguistiques des textes spécialisés et de la rédaction technique : Langues de spécialité et terminologie = In search of some linguistic characteristics of specialized texts and technical writingCUSIN-BERCHE, F.Le Langage et l'homme. 1997, Vol 32, Num 4, pp 21-55, issn 0458-7251Article

Arabes et argots sont-ils compatibles?IBRAHIM, A. H.De la grammaire de l'arabe aux grammaires des arabes. Bulletin d'Etudes Orientales. 1991, Vol 43, pp 33-45Book Chapter

Dalgarno in ParisMAAT, J; CRAM, D.Histoire épistémologie langage. 1998, Vol 20, Num 2, pp 167-176, issn 0750-8069Article

The language activities of some Chinese postgraduate students and visiting scholars in BritainCHEN WEIDONG.Language problems & language planning. 1996, Vol 20, Num 1, pp 39-43, issn 0272-2690Article

Pragmatics of content-based instruction : Teacher and student directives in Finnish and Austrian classroomsDALTON-PUFFER, Christiane; NIKULA, Tarja.Applied linguistics. 2006, Vol 27, Num 2, pp 241-267, issn 0142-6001, 27 p.Article

La traduction des éponymes médicaux banalisés de langue anglaise = Translation of English commonplace medical eponymsVAN HOOF, Henri.Meta (Montréal). 2001, Vol 46, Num 1, pp 82-91, issn 0026-0452Article

  • Page / 1035